Guinhawa, Tuy, Batangas: Historical Data Part II - Batangas History, Culture and Folklore Guinhawa, Tuy, Batangas: Historical Data Part II - Batangas History, Culture and Folklore

Guinhawa, Tuy, Batangas: Historical Data Part II

Historical Data graphic
Historical data from the National Library of the Philippines.

PART II

PART I | PART II | PART III | PART IV

[p. 6]

3. Abaruray, abarinding, isauli mo ang tubiak
At kung di mo isasauli, magagalit ang may-ari.
4. Abaruray, abarinding, isauli mo ang tigad
At kung di mo isasauli, magagalit ang may-ari.
5. Abaruray, abarinding, isauli mo ang tukil [unsure, blurred]
Ang kung di mo isasauli, magagalit ang may-ari.

CHIT-CHIRIT-CHIT

music sheet

(b) Santo Niño sa Pandakan

(c) Mama, Mama, Namamangka

(d) Ale-Ale, Namamayong

[p. 7]

LERON-LERON SINTA

music sheet
2.  Gumising ka Neneng
     Tayo'y manampalok
     Dalhin mo ang buslo't
     Sisidlan ng hinog
     Pagdating sa dulo'y
     Lalamba-lambayog
     Kumapit ka Neneng
     Baka ka mahulog.
3.  Ako'y ibigin mo't
     Lalaking matapang
     Ang baril ko'y pito
     Ang sundang ko'y siyam
     Ang lalakarin ko'y
     Parte ng dinulang
     Isang pinggang pansit
     Ang aking kalaban.

[p. 8]

R I D D L E S

1. May ulo walang tiyan
May liig walang baywang. – Presko
(With head, without stomach
With neck, without waist.)
2. Sa init ay sumasaya
Sa lamig ay nalalanta. - Akasya
3. Iisa na kinuha pa
Ang natira ay dalawa. – Tulya

4. Buto’t balat, nguni’t lumilipat. – Saranggola

5. Takbo roon, takbo rito
Hindi makaalis sa tayong ito. – Duyan
6. Nang umalis ay lumipad
Nang dumating ay umuusad. – Ulan
7. Hayan na, hayan na
Hindi mo nakikita. – Hangin
8. May liig, bibig at katawan
Walang paa at kamay. – Botelya
9. Hinila ko ang yantok
Nagdilim ang bundok. – Pag ibinaba ang ilawan upang patayin
10. Bahay anluwagi
Iisa ang haligi. – Bahay ng kalapati
11. Malalim kung bawasan
Mababaw kung dagdagan. – Tapayan
12. Naligo ang kapitan
Hindi nabasa ang tiyan. – Bangka
13. Bahay ko sa Pandakan
Malapad ang tiyan. – Pantalan
14. Baka ko sa Maynila
Abot dito ang unga.
15. Tinaga ko sa gubat
Sa bahay umiiyak. – Banduria
16. May puno walang sanga
May dahon, walang bunga. – Sandok
17. Nakaluluto’y walang init
Umaaso kahit malamig. – yelo
18. Walang ngipin, walang panga
Mainit ang hininga. – Baril na pinaputok
19. Kahoy ko sa Lucena
Bulaklak ay baga
Bunga’y espada. – Puno ng Kabalyero

20. Aso kong puti, inutusan ko ay hindi na umuwi. – Lura

21. May kabayo akong payat, pinalo ko ng patpat
Lumukso ng pitong gubat. – Alon
22. Kung hahayaan mong ako ay mabuhay
Yaong kamataya’y dagli kong kakamtan;
Nguni’t kung ako’y patayin minsan
Ay lalong lalawig ang ingat kong buhay. – Kandila

[p. 9]

23. Hindi hayop, hindi tao
Ang balat ay kuwero. [unsure, blurred] – Kastanyas
24. May tatlong nagsimba:
Verde ang suot ng una
Puti ang pangalawa
At ang pangatlo ay pula;
Nguni’t nang magsilabas sila
Ay pare-pareho nang nakapula. – Ikmo, apog at bunga

25. Ang baboy ko sa kaingin, tumataba’y walang kain. – Punso

26. Munting tampipi
Puno ng salapi. – Sili
27. Marami at makapal
Iisa ang lumalang. – Mga tao at Diyos
28. Baboy ko sa Sorsogon
Kung di sakya’y di lalamun. – Kudkuran
29. Tangnan mo ang buntot ko
At sisisid ako. – Tabong may tangkay
30. Ang paa’y apat
Hindi makalakad. – Papag o mesa
31. Itinapon ang laman
Balat ang pinagyaman. – Yantok
32. Aling mabuting retrato ang
Kuhang-kuha ang mukha mo? – Salamin
33. Isang batalyong sundalo
Iisa ang kabo. – Bituin at buwan

34. Bunga na namumunga pa. – Bunga

35. Matanda na ang nuno
Hindi pa naliligo. – Pusa
36. Hindi hayop, hindi tao
Tatlo ang ulo. – Tungko
37. Ate ko, Ate mo
Ate ng lahat ng tao. – Bunga ng atis
38. Lumalakad ang bangka
Ang piloto’y nakahiga. – Kabaong na may patay
39. Tubig na pinagpala
Walang makakuha kundi bata. – Gatas ng ina
40. May alaga akong isang hayop
Malaki pa ang mata kay sa tuhod. – Tutubi

[p. 10]

41. Apat na magkakasama

Pumasok sa kuweba
Lumabas ay mapula. – Tabako, ikmo, apog, bunga

(Four persons together
Entered the cave
Came out red.) – Tobacco, ikmo, apog, bunga
42. Alin sa mga ibon ang di makadapo sa kahoy? – Pugo
(Which bird cannot perch on a tree?) – Quail
43. Maputing parang busilak

Kalihain [unsure, blurred] ko sa pagliyag. – Papel

(White as the snow
Knows my secrets.) – Paper
44. Ito na si amain

Nagbibili ng hangin. – Musiko

(Here is my uncle, selling wind.) – Musician
45. Gintong binalot sa pilak

Pilak na binalot sa balat. – Itlog

(Gold wrapped in silver
Silver wrapped in leather.) – Egg
46. May katawan, walang mukha

Walang mata’y lumuluha. – Kandila

(Has a body but with no face
Has no eyes but sheds tears.) – Candle
47. Isang pinggan

Laganap sa buong bayan. – Buwan

(One plate is seen throughout the country.) – Moon
48. Mataas kung nakaupo

Mababa kung nakatayo. – Aso

(Tall when sitting down
Short when standing.) – Dog
49. Isang buntong hininga

Nagtatalikuran. – Bakod na sala-sala.

(One pile and group of friends
Turning back at each other.) – Lattice fence

PART I | PART II | PART III | PART IV

Notes and references:
Transcribed from “History and Cultural Data of the Barrio of Guinhawa and Its Neighboring Barrios,” 1953, online at the National Library of the Philippines Digital Collections.
Next Post Previous Post