Calingatan, Mataasnakahoy, Batangas: Historical Data
Full transcription of the so-called “Historical Data” for the barrios of Calingatan in the Municipality of Mataasnakahoy, Batangas, the original scanned documents at the National Library of the Philippines Digital Collections not having OCR or optical character recognition properties. This transcription has been edited for grammar, spelling and punctuation where possible. The original pagination is provided for citation purposes.
[p. 1]
****************************
* PART ONE: HISTORY *
****************************
I. Present Official Name of the Barrio.
II. Original Families
III. List of Tenientes from the Earliest Time to Date
IV. IMPORTANT FACTS AND INCIDENTS THAT TOOK PLACE
A. During the Spanish Occupation
During the Spanish occupation, the inhabitants of Calingatan underwent a highly lame-table incident. It was the cholera epidemic. As revealed by the old folks, this place was almost completely depopulated during that time. According to them, one who dug the grave of a dead person in the morning could not be sure whether the following day he was still living.
B. During the American Occupation
The American occupation marked certain progress in the lives of the Calingateños. They came to realize the importance of education, which made desirous in sending their children to school. As a result, illiteracy was partly reduced in Calingatan even during its pioneering days.
C. During World War II
World War II has records in history critical days and great sufferings and destruction of [the] lives of many Filipinos. Calingatan is fortunate not to have been affected much by those ravages. The civilians, however, were forced to evacuate to the vicinity of Taal Volcano during the latter part of 1944 to the earliest part of 1945. There were only two persons who were massacred by the Japanese soldiers as compared with so many lives that perished it its neighboring barrios. They were Francisco de Villa and Martin Bayani. The former was killed for he was insane and did not like to hide, and the latter because of his old age, he could no longer be evacuated.
[p. 2]
[Top of page torn.]
****************************
* PART TWO: FOLKWAYS *
****************************
A. TRADITIONS, CUSTOMS, AND PRACTICES IN DOMESTIC AND SOCIAL LIFE
1. Special Recreation –
2. Courtship –
3. Early Form of Punishment –
4. Popular Songs –
5. Games and amusements –
6. Puzzles and Riddles –
Tagalog | English |
Pag nakaupo ay mahaba Pag nakatindig ay maigsi |
Short when standing Tall when sitting. |
Saan man ako magtungo Dala ang sariling radyo. |
Wherever I go, I carry my own radio. |
Ang araw ay hinipo ko Si Bonifacio ay nagtakbo. |
I touched the sun, Bonifacio ran. |
Isang butil na palay Sikip sa boong bahay. |
Only a seed of rice, Can't be accommodate by a house. |
[p. 3]
7. Methods of Measuring Time
8. Folktales
WHY [THE] MAKAHIYA CLOSES ITS LEAVES
There was once a beautiful but extremely shy and sensitive girl. When there were visitors, she would run away and hide herself. She could never look at or speak to strangers. She would rather be alone than be with anybody.
One day, laying in the woods, what do you think she saw? A group of strange-looking men hunters, who were, perhaps, in search of some wild animals. The more she ran, the more they seemed to pursue her. When she realized that she would be overtaken, she fell on her knees, “Mother dear, please take me and hide me for I am afraid,” she implored. The men were about to touch her when lo! She was gone. Instead, there appeared a small plant with beautiful tiny flowers and leaves. When the men touched the plant, the leaves suddenly closed and shrank away. The thorns pricked their fingers. The shy girl had been changed by a fairy to a plant, the sensitive plant, or the “makahiya” in the dialect.